Украинский поэт, переводчик, литературовед, литературный критик, журналист. Член Национального союза писателей Украины. Заслуженный деятель искусств Украины.
Родился 7 ноября 1942 года в селе Баговица Каменец-Подольського района Хмельницькой области, Украина Учился на славянском отделении филологического факультета Львовского университета. С 1967 года — на журналистской работе. Вначале 80-х исполнял обязанности заведующего отделом критики, а с 1985 по 1990 год — публицистики газеты "Литературная Украина"; работал заместителем главного редактора в редакциях "Народной газеты", "Самостийной Украины", "Слово Просвиты", главным редактором издательства Киевского национального экономического университета (КНЭУ); сейчас — и.о. главного редактора "Литературной Украины".
11 апреля 2007 года получил звание "Заслуженный деятель искусств Украины" — за весомый вклад в развитие украинской журналистики, активное отстаивание идеалов свободы слова и многолетнюю добросовестную работу.
Стихи, переводы, эссе, публицистические и литературоведческие статьи Виктора Грабовского вошли в целый ряд коллективных сборников ещё тридцать лет назад (например, В. Грабовский — один из авторов сборника критических статьей "Высокое призвание" — Киев, изд-во "Радянськый пысьмэннык", 1976г., это о его статье применительно к искусству перевода академик Эдельгейм сказал тогда же в "Вопросах литературы": "Небольшое, но умное исследование..."; а также и зарубежных изданий, в частности — в сборник украинской поэзии в переводах на польский “Ukraińskie wiersze miłosne” – Warszawa, 1991); печатались в литературно-художественных журналах и газетах Украины. Виктор Грабовский — автор интересной интерпретации "Слова о полку Игореве" на современном украинском языке, при исследовании которого выдвинул оригинальную гипотезу об Автора этого шедевра древне-украинской поэзии ("Литературная Украина", 1985).
Он — редактор и составитель уникального двухтомного издания поэзии Василя Стуса Василь Стус "Вот так и ты сгорай", издательский центр "Просвита", Киев, 2005 г.
Вот как откликнулась на книгу Мария Литвин в еженедельнике "Слово Просвити": "... издание действительно тяжело переоценить. Редактор-составитель Виктор Грабовський создал целую симфонию героического неповиновения. Огненные стихи Василя Стуса в переводах Любови Сироты и Анатолия Ткаченко дополняют графические произведения Панаса Заливахи. Они перекликаются с вдумчивым, мудрым словом Евгения Сверстюка о философии жизни собрата — сохранения и созидания нации силой собственной души, собственным достоинством и порядочностью. Левко Лукъяненко вспоминает последние дни Василя Стуса (...) Отчаянное письмо Андрея Сахарова “Участникам мадридской совещания по проверке Хельсинкских соглашений, главам государств–участниц Хельсинкского акта” в защиту великого поэта предстает документом, показывающим Василя Стуса фигурой всемирного значения, которое годами пытались скрыть идеологи малороссийства. Поэтому чрезвычайно нужны такие книги, которые будут переводить наш голос, открывая миру великую, красивую и талантливую нацию."
Также Виктор Грабовский — один из авторов сценария фильма про Чернобыль "Порог" известного режиссера Роллана Сергиенко и один из инициаторов Международной ежегодной акции "Спасенная планета", которая уже с первого шага — 26 апреля 1998 года нашла немало сторонников во всем мире.
Лауреат премий имени Владимира Сосюры и Дмитрия Нитченко.
Журналистка Вера Кулёва, рассказывая в газете "Крещатик" про лауреатов премии им. Владимира Сосюры, отметила: "С Виктором Грабовским работала в газете "Ваше здоровье“. Эрудит, большой патриот Украины, искренняя и добрая душа. Собственно и его лирика поражает своей открытостью, непосредственностью, огромной любовью к миру, людям и, прежде всего, — к родной земле".