Российский переводчик и филолог
Окончил филологический факультет МГУ в 1947 году. Защитил кандидатскую диссертацию (Кандидат филологических наук) в 1950 году. Стал известен с 1953 года как переводчик античной литературы на русский язык; видный переводчик с немецкого языка.
В переводе Соломона Апта изданы для русского читателя трагедии Эсхила, роман «Иосиф и его братья» Томаса Манна, пьесы Бертольда Брехта, роман «Игра в бисер» Германа Гессе. Первый переводчик Франца Кафки на русский язык.
Автор книг о Томасе Манне: «Томас Манн» (биография, в серии ЖЗЛ), «Над страницами Томаса Манна» (книга очерков).
Член СП СССР (1959). Член общественного редсовета журнала «Иностранная литература».
Жена — литературовед Екатерина Васильевна Старикова.
* Феогнид
* Эсхил
* Еврипид
* Аристофан
* Менандр
* Платон
* Т. Манн
o Доктор Фаустус (совместно с Наталией Ман)
o Иосиф и его братья
o Избранник
o Признания авантюриста Феликса Круля
* Ф. Кафка
* Б. Брехт
* Л. Фейхтвангер
* Г. Гессе
* Р. Музиль
o Человек без свойств
* М. Фриш
* Э. Канетти и др.
* «Томас Манн». М., серия «Жизнь замечательных людей», 1972
* «Над страницами Томаса Манна». — М., 1980
Переводы
* Брехт Б. «Мамаша Кураж и её дети». М., 1956
* Брехт Б. «Кавказский меловой круг». М., 1956
* Брехт Б. «Трехгрошовая опера». М., 1957
* Эсхил. Орестея. М., 1958
* Фейхтвангер Л. Лисы в винограднике. М., 1959
* Манн Т. Доктор Фаустус. М., 1960
* Манн Т. Иосиф и его братья. М., 1968
* Манн Т. Письма. М., 1975
* Штифтер А. Бабье лето. М., 1999
* Почетный крест «За заслуги в области науки и искусства» (Австрия, 2001)
* Премия им. Г. Гессе (ФРГ, 1982)
* Австрийская государственная премия (1986)
* Премия фонда «Знамя» (1995)
* Премия им. В. Жуковского (2000)
* Премия имени Александра Меня (2006)[2]
* Почетный доктор Кёльнского университета (1989)
* Член-корреспондент Германской академии литературы и языка