Наталья Нестерова пишет очень женскую прозу. У нее в книгах всегда много любви и детей. Может быть, потому, что она по-женски состоялась, прежде, чем взяться за творчество? Сегодня счастливая жена, мама и бабушка двух внуков побывала в гостях у «Комсомолки», чтобы рассказать о своем новом романе «Точки над ё».
Зачем нужны мужчины?
- Я прочитала книгу «Отпуск по уходу». Главный герой – молодой мужчина, на которого «сваливается» маленький ребенок, сын. Вы очень точно описываете реакцию молодого отца.
- Я всегда в детстве дружила с мальчиками, рано вышла замуж, потом у меня стали рождаться сыновья. Я работала в журналистских коллективах, где были одни мужчины. Поэтому мне кажется, что я знаю мужскую психологию немного лучше, чем другие женщины, которые какие-то черты мужского характера идеализируют, а о других, например, не догадываются. Мужчины – хороший народ, но не без недостатков.
У нас недавно был в гостях писатель Януш Леон Вишневский. Он убежден, что женщины лучше мужчин, не такие агрессивные и более ласковые. А мужчин тестостерон как бы портит немножко.
- Тогда самые лучшие мужчины, у которых перестает вырабатываться тестостерон, становятся такими же славными, как женщины. Много вы знаете старичков-добрячков?
А какие преимущества у мужчин перед женщинами?
- Они не так быстро поддаются панике в сложной ситуации. Мы начинаем сразу паниковать, а у них реакция замедленная. Они раздумывают, прежде чем панику поднимать. И за это время могут найти какое-то разумное решение.
- Обычно толчком к написанию книги становится какая-то мелочь. Однажды в транспорте я увидела интересную пару. Очень крупная девушка, ну вот просто омоложенная Людмила Зыкина, и очень субтильненький, щупленький молодой человек. Но они так смотрели друг на друга, они так смеялись каким-то глупостям, они не могли оторвать взгляд друг от друга! И я подумала: наверное, люди, которые так отличаются внешне, не попадают под какие-то стандартные представления о гармонии, очевидно, прошли какой-то сложный этап. Ей говорили – ну мама, допустим: «Что вы, как слон и моська». А ему говорили: «Ты рядом с ней такой мелкий»… И вот этот этап, который они наверняка преодолели, мне стал очень интересен. Я решила, что мои герои будут как раз в таком облике.
Там какая-то еще интрига, что он подумал о ней одно, а она на самом деле другое. Там как-то интересно.
- Да. Но, может, мы оставим эту интригу? Пусть читатели сами разберутся…
Там еще есть лейтмотив: ставить точки над ё или не ставить? Я считаю, что мы обедняем свой язык, не ставя эти точки. «Е» и «ё» разные звуки, и это должно отражаться на письме. Сейчас мы неправильно произносим многие фамилии. Черчилль на самом деле не Черчилль, а Чёрчилль. А Монтескье, оказывается, Монтескьё. А Депарьде – Депардьё. В общем, повезло только Катрин Денёв. Еще случаются казусы. Посольство с МИДом обмениваются телеграммами. И вот однажды из посольства Англии пришла телеграмма, что королева принята на должность секретаря-машинистки. Там ответили, что, мол, сегодня не 1 апреля. Оказалось, имелась в виду девушка по фамилии Королёва, а вовсе не королева. А недавно я читала такую информацию: где-то в провинции у родителей в паспорте, хотя они Королёвы, записали, что они Королевы, а ребенка зарегистрировали правильно. То есть, машинистка нашла букву ё на клавиатуре. И формально получилось, что это не их ребенок: разные фамилии. В общем, букву «ё» нужно реабилитировать. В Ульяновске, на родине Карамзина, который был одним из инициаторов введения этой буквы, даже стоит памятник букве «ё».
Сколько у вас экранизаций?
- Пока два романа. «Позвони в мою дверь» и «Уравнение со всеми известными». А сейчас идет работа над экранизацией «Школы для толстушек».
Кто играет толстушек?
- Не знаю. Я очень хотела бы, чтобы Мария Аронова играла, я считаю ее одной из самых талантливых сейчас. Но что-то я отвлеклась и даже я не выяснила, кто прошел кастинг. Для меня это будет сюрпризом.