Горенштейн был мастером подробностей. Его печатали в нью-йоркском издательстве "Слово". Переводили на несколько языков. В одном из интервью писатель назвал свое творчество местью - тоталитарной системе. А еще - местью возлюбленному русской классикой "маленькому человеку", в злобе и ослеплении творившему в XX в. чудовищные злодеяния. Творчество Горенштейна - упрямый спор с русской классикой.
Фридрих Горенштейн (1932-2002) - один из известнейших писателей 70-90-х гг. При этом он никогда не был популярным, да к тому же старался держаться в стороне от "литературной жизни". В советские годы Горенштейна практически не печатали. Долгое время творчество этого трагического писателя у нас знали больше по сатирическим рассказам. Тем не менее, Горенштейн повлиял на умы целого поколения.
Почти 20 лет он писал сценарии - в том числе к таким шедеврам, как "Солярис" Тарковского, "Раба любви" Михалкова, "Седьмая пуля" Хамраева. Они отразили характерное для его прозы сплетение случайностей и катастрофичность бытия. В промежутках - писал "в стол". В 1967 г. появилась повесть "Искупление", в 1975 - роман "Псалом". Публикация повести "Ступени" окончательно лишила Горенштейна надежд на литературное будущее в СССР, и с 1979 г. он жил в Германии. Интересно, что в его доме никогда не было ни компьютера, ни пишущей машинки, хотя почерк оставлял желать лучшего...
Отец Фридриха в 1935 г. был арестован и погиб в лагерях. Мать с ребенком несколько лет скрывалась в провинции, а потом, спасая сына уже от немцев, замерзла в теплушке. С 9 лет Горенштейн жил в детдоме. Окончил Горный институт, затем учился в Москве на Высших сценарных курсах. Написал сценарии 17 фильмов (из них поставлены 5), много рассказов, - в СССР был опубликован один, но сделавший ему имя, - "Дом с башенкой". В 1991-1992-м гг. в России вышел его трехтомник и роман "Чук-чук". А пьеса "Бердичев" масштабностью похожа на роман - панорама жизни одного двора с 1945-го по 1975-й. Русские, украинцы, евреи - и центральный персонаж, Рахиль Кавцан... Пьеса запечатлела особую речь - русский язык советских евреев, выходцев из местечек. Так уже давно не говорят.
Горенштейн был мастером подробностей. Его печатали в нью-йоркском издательстве "Слово". Переводили на несколько языков. В одном из интервью писатель назвал свое творчество местью - тоталитарной системе. А еще - местью возлюбленному русской классикой "маленькому человеку", в злобе и ослеплении творившему в XX в. чудовищные злодеяния. Творчество Горенштейна - упрямый спор с русской классикой.
"Интеллигенция любит находиться в положении человека, стоящего на табуретке с петлей на шее... Эта футлярность, о которой писал Чехов, - она и сейчас есть. Приходят разные люди - а говорят одно и то же... Все мыслят хором", - сказал как-то писатель.
Горенштейн умер в Берлине, незадолго до этого завершив большой роман "Веревочная книга" - попытку "понять историю через художественную литературу, созданную предшественниками".
Многим Фридрих Горенштейн казался человеком колючим и неудобным. Наверное, это так, - он был нетерпим к публично звучащей глупости. Но однажды, во время интервью, он "был особенно неприветлив". Оказалось, у писателя недавно умер кот...