Сын Микеланджело Флорио, итальянского священника-протестанта, спасшегося в Англии при Эдуарде VI от религиозных преследований в Тоскане/
Сын Микеланджело Флорио, итальянского священника-протестанта, спасшегося в Англии при Эдуарде VI от религиозных преследований в Тоскане и ставшего домашним учителем итальянского в нескольких знатных семействах Лондона, в том числе, он преподавал леди Джейн Грей и будущей королеве Елизавете I. При Ма
рии Кровавой семья покинула Англию и переселилась в Страсбург, а затем в Киавенну.
Джон говорил по-английски с матерью, по-итальянски с отцом, кроме того, отец занимался с ним французским и немецким, а в семилетнем возрасте отослал его учиться в Тюбинген к Пьеру Паоло Верджерио. В Великобританию
Джон Флорио вернулся в начале 1570-х годов, уже при королеве Елизавете I. Он преподавал аристократам иностранные языки и европейские манеры. Был другом Джордано Бруно и Филипа Сидни, переводил придворным беседы Бруно при его посещении Оксфорда. Преподавал в Оксфорде итальянский и французский языки.
Стремясь облагородить английский язык, издал несколько учебных пособий по переводу с итальянского на английский, итальянско-английский словарь. После воцарения Якова I преподавал итальянский принцу Уэльскому и Анне Датской.
Его главным трудом стал перевод Опытов Монтеня (1603, переизд. 1613). Экз
емплярами этой книги владели Шекспир и Бен Джонсон, с обоими Флорио был в дружеских отношениях. Кроме того, Флорио перевел Декамерон Боккаччо (опубл.1620, авторство перевода оспаривается).
Умер во время эпидемии чумы в совершенной бедности, королевская пенсия ему не выплачивалась, дом был продан
за долги.
Некоторые исследователи предлагают считать «Шекспиром» именно Джона Флорио. Кроме того, его черты находят то в одном, то в другом шекспировском персонаже.
Обстоятельную биографию лексикографа и переводчика написала Фрэнсис Йейтс (1934). В Магдален Колледже (Оксфорд) действует литерат