Эстонская поэтесса, прозаик, переводчик.
Бетти Альвер (23 ноября 1906, Йыгева, Эстония — 27 февраля 1989, Тарту, Эстония) — эстонская поэтесса, прозаик, переводчик. Перевела на эстонский язык роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
Элизабет Лепик (настоящее имя Бетти Альвер) родилась 23 ноября 1906 года в Йыгева.
В 1924 году окончила школу в Тарту, в 1924-27 гг. в Тартуском университете изучала эстонский язык и литературу.
Первый кнгиа стихов Б.Альвер «Пыль и огонь», был издан в 1936 году.
В переводе Бетти Альвер были изданы поэмы А.С. Пушкина и его роман в стихах «Евгений Онегин» (1964), «Детство» и «Мои университеты» Горького.
Стихи Бетти Альвер переведены на русский, польский, немецкий, английский, чешский, итальянский и другие языки.
На русский язык стихи Б. Альвер переводила Юнна Мориц.
В честь Бетти Альвер в её родном городе Йыгева проводятся осенние дни поэзии «Звездный час».
Книги стихов Б.Альвер
«Пыль и огонь» (1936);
«Звездный час» (1971);
«Хлопья жизни» (1971);
«Летающий город» (1979);
«Кораллы Эмайыги» (1986).